Что такое антропонимика ономастика???

что такое антропонимика, ономастика???

  1. Ономастика — лингвистическая наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования.
    Антропонимика — раздел ономастики, изучающий имена людей (антропонимы) ; их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
  2. ОНОМАСТИКА, наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования. Лингвистическая в своей основе, ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что выводит ономастику за рамки собственно лингвистики и делает автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.

    Антропонимика (греч. anthropos человек, onyma имя) раздел ономастики, изучающий антропонимы имена людей (принимающие различные формы, например: Петр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.) ; их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
    Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-е годы XX века. До 60-х годов XX века вместо термина антропонимика использовался термин ономастика . Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др.
    Разработкой основных вопросов антропонимики занимались В. Д. Бондалетов, Н. А. Баскаков, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, В. Н. Михайлов, А. А. Реформатский, В. П. Морошкин, Н. А. Петровский, А. М. Селищев, А. В. Суперанская, О. Н. Трубачв, Н. М. Тупиков, В. К. Чичагов. Отечественная антропонимика в 1980-90-е годы XX столетия пополнилась работами И. М. Ганжиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. А. Королва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфновой, Н. В. Подольской, Б. О. Унбегауна, Н. К. Фролова. В последние десятилетия отечественных учных интересуют вопросы становления региональной антропонимики. Только введение в научный оборот множества текстов различных территорий нашей страны, включающих значительное количество личных имн и фамилий, поможет представить реальную картину формирования антропонимической системы в целом.

Continue Reading

Как пишется слово «ЯРКО ЗЕЛЁНЫЙ»?Через…

Как пишется слово "ЯРКО… ЗЕЛЁНЫЙ"?Через дефис чёрточку или слитно?

  1. дефис
  2. пиши слитно, пофиг!
  3. через дефис ну ты даешь :D:D антон ты глуп )))
  4. Дефис!!!
  5. через дефис конечно, т. к. обозначает оттенок цвета
  6. Через дефис
  7. Ярко зеленый. Так и пишу. Никто ж не проверяет.
  8. я бы слитно написала
  9. дефис
  10. Через дефис, http://alfavit.dljavseh.ru/alfavit/8.htm убедись сама
  11. В словарях: через дефис.

    Ярко-синий, ярко-красный, ярко-оранжевый, ярко-зелный…

  12. с дефисом
  13. уверена через дефис
  14. конечно через дефиз….
  15. слитно
  16. Это одно слово.
  17. Слитно
  18. через дефис
  19. слитно, потому и соеденительная О присутствует
  20. ярко-зелный
Continue Reading

Что такое Этимология?

что такое Этимология?

  1. происхождение слова
  2. я-этимолог
  3. Часть грамматики, занимающаяся словопроизведением. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.
  4. наука изучающая происхождения слов
  5. Этимоло#769;гия (от греч. #949;#964;#965;#956;#959;#962; настоящее значение слова и #955;#972;#947;#959;#962; наука ) раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания) , изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних учение об истинном (первоначальном ) значении слова.
    Этимологией называют также само происхождение слова (например, у слова тетрадь греческая этимология , предложить новую этимологию , т. е. версию происхождения) .
  6. Этимология (др. -греч. , от др. -греч. истина, основное значение слова и др. -греч. слово, учение, суждение) раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем). А также методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься само происхождение слова (например, у слова тетрадь греческая этимология, предложить более убедительную этимологию, то есть версию происхождения непосредственно этимон).

    Термин этимология зародился в среде древнегреческих философов-стоиков и, согласно поздним свидетельствам Диогена Лаэртского, приписывается Хрисиппу (281/278208/205 до н. э.). До XIX века термин этимология в языкознании мог применяться в значении грамматика 1. Первоначально, у древних учение об истинном (первоначальном) значении слова (см. Исидор Севильский (ок. 560636) энциклопедия Этимологии).
    В Древней Греции вопросы о происхождении слов поднимались ещ до появления самого термина . О том, насколько хорошо название предмета отражает его сущность, рассуждал ещ Гераклит Эфесский (544483 гг. до н. э.). Позднее Платон (428/427348/347 до н. э.) в свом диалоге Кратил (др. -греч. ) размышляет о том, какова природа имени: дано ли имя вещи от природы или его выбирает человек. В целом рассуждения Платона об этимологии были наивными 2, хотя уже предвосхищали многие идеи лингвистов XVIIIXIX вв.

    В античности этимология рассматривалась как часть грамматики, поэтому ей занимались грамматисты. Наиболее известным исследователем истории слов этого периода был римский грамматист Варрон (11627 годы до н. э.), который определял этимологию (лат. etymologus) как науку, которая устанавливает почему и отчего появились слова 3. Например, происхождение латинского слова lna луна он объяснял, раскладывая его на части l- (по Варрону, от глагола lce светить) и -na (от лат. nox ночь) 4. Несмотря на отсутствие общей научной методологии при объяснении слов, Варрон верно указывал на роль звуковых изменений в истории развития лексики и был близок к тому, чтобы определить роль словообразования.

    В Средние века ничего принципиально нового в методологию исследования внесено не было. Наиболее ярким представителем средневековой этимологии был архиепископ Севильи в вестготской Испании, последний латинский отец Церкви и основатель средневекового энциклопедизма Исидор Севильский (560636 н. э.), которому принадлежит труд Этимологии (лат. Etymologiae libri viginti). В этом труде Исидор Севильский прибегает к этимологии для пояснения значения вещей. Иные попытки средневековых схоластов установить этимологии отдельных слов, как правило, были наивными и несостоятельными. Так, доминиканцы члены монашеского ордена святого Доминика (лат. Dominicus) этимологизировали название своего ордена dominicni, переводя его как псы господни (лат. domini canes)5.

    До появления сравнительно-исторического метода большинство этимологий носило совершенно фантастический характер как в Европе, так и в России. Так, русский поэт и филолог XVIII века В. К. Тредиаковский (17031769) считал, что название страны Норвегия есть искаженная форма слова наверхия, так как эта страна расположена наверху географической карты, а название Италия восходит к слову удалия, потому что страна эта на много врст удалена от России. Подобные штудии вынудили Вольтера (16941778) сказать, что этимология это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат

  7. Люди болеют и ищут ответа на свои недуги.
  8. Этимология с греческого наука.
  9. Этимоло#769;гия (от греч. #949;#964;#965;#956;#959;#962; настоящее значение слова и #955;#972;#947;#959;#962; наука ) раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания) , изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних учение об истинном (первоначальном ) значении слова.
    Этимологией называют также само происхождение слова (например, у слова тетрадь греческая этимология , предложить новую этимологию , т. е. версию происхождения) .
    Для многих языков источником формирования юридических терминов было римское право. Его отличительными чертами являлись точность формулировок, простота и ясность, поэтому оно рецептировалось в страны Европы. Большинство римских юридических терминов дошло до наших дней, став достоянием многих современных законодательных систем. Латинизмы пришли в различные языки не только при непосредственном контакте с самой латынью (к примеру, через учебные заведения) , но и при посредстве других языков. Во многих европейских государствах латынь была языком литературы, науки, официальных бумаг и религии. На латинском языке защищались диссертации и велась переписка с иностранными специалистами. Вс это способствовало созданию международного фонда научной терминологии.

    В настоящее время романские языки, а также английский, используют латинские юридические термины практически без изменения их орфографической структуры. Многие из этих слов были взяты напрямую из языка-первоисточника в эпоху Ренессанса, когда возник интерес к латыни не только церковной, но и классической: alibi, bona fide, certiorari, habeas corpus, memorandum, ultra vires, veto. Немало понятий пришло в английский язык через французский: congress, constitution, legislature, parliament, president, representative. Иногда один общий латинский этимон давал несколько вариантов в английском языке за счт того, что заимствования приходили через различные языки. Так, латинское прилагательное legalis (законный ) имеет формы legal (напрямую из латыни) , leal (из англо-норманнского) , loyal (из старофранцузского) . В юридических текстах перемежаются современные и римские выражения. Латинские формулы называют излюбленным фольклором юристов. В иных языках (германских, скандинавских, славянских) процент латинских терминов и фраз, оставленных в свом исконном написании, довольно незначителен. В русском языке наиболее часто первоначальное написание сохраняют выражения a prima facie, ad hoc, inter alia, per se, pro et contra. В остальных случаях используется калькирование: домицилий , кворум , мандат , министр , нотариус , плебисцит , республика , реторсия , сервитут , юриспруденция и т. д. Как видим, латынь сыграла немалую роль в обогащении русской юридической терминологии, связанной преимущественно с гражданским правом, а также со сферой общественно-политической жизни. В то же время русские юристы настолько увлекались использованием иностранных выражений в своей речи, не только научной, но и в выступлениях в суде, что известный адвокат рубежа XIX-XX вв. П. С. Пороховщиков по этому поводу писал: Вы говорите перед русским судом, а не перед римлянами или западными европейцами. Щеголяйте французскими поговорками и латинскими цитатами в ваших книгах, в учных собраниях, перед светскими женщинами, но в суде ни единого слова на чужом языке .
    Многие из латинских заимствований принадлежат к так называемой интернациональной лексике, то есть повторяются в языках многих народов, объединнных между собой общими чертами культурного и общественного развития.

  10. привет
  11. Этимология (греч. etymologia — установление истинного смысла слова, от грамматического термина etymon — истинное значение слова и logos — определение, учение) — 1) раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2) Комплекс исследовательских примов, необходимых для выяснения происхождения слова, и результат этого выяснения — решение, гипотеза. 3) Происхождение слова.
    Относительно просто на основе достижений сравнительно-исторического языкознания проследить историю звукового и морфологического состава слова. Что касается смысловой эволюции, то е часто бывает очень трудно объяснить . Предмет этимологии как раздела языкознания — изучение источников и процесса формирования словарного состава языка и реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного) . В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятны носителям языка, поскольку структура слова не поддатся объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов. Этимология определяет когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения произошли. Этимология характеризуется комплексным характером методов исследования. Основой методики этимологии является сравнительно-исторический метод исследования различных единиц языка, который опирается на законы фонетических изменений, морфологической закономерности, закономерности морфологических изменений.
    Ж. Ж. Варбот
  12. Происхождение
  13. Раздел языкознания, в котором представлена методология изучения происхождения и истории слов. Историческая дисциплина, соединяющая в себе признаки лингвистики, истории, этнографии, географии и др. общественных дисциплин. Существуют этимологические словари русского и других языков. Ежели бывают в продаже, их надо покупать, очень интересно читать. Лучше иной худож. лит-ры.
  14. Ответы должны быть короткими
  15. короткий ответ а не тектющами
  16. Слова в языке изменяются. Многие в прошлом производные слова стали непроизводными: они потеряли связь с родственными словами; первоначальный корень перестал в них выделяться, и мы уже не можем сказать, почему предметы, явления названы именно этими словами.
    Для установления старых родственных связей таких слов необходимы специальные научные розыски. Этим занимается специальная отрасль языкознания этимология (от греческих etymon истина и logos слово , учение) . Цель этимологического исследования выявить первоначальное значение и звучание слова, определить его первоначальный корень.
  17. Этимология раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем). А также методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы)
Continue Reading

На какой слог падает ударение в слове творог

на какой слог падает ударение в слове творог

  1. это как раз из тех слов где возможны варианты)
    можно на первый, но и на второй — тоже считается вариант нормы.
  2. тво
  3. на второй вроде
  4. И так, и так можно!
  5. оба варианта верны.
  6. И на 1 и на 2 слог может падать
  7. в словаре написано творОг и твОрог. Можно и так и так
  8. На вопросы отвечает кандидат филологических наук
    Зинаида Савиновна Дерягина

    Вопрос
    Как будет правильно тво#769;рог или творо#769;г?
    Ответ
    В современной речи мы можем услышать произношение как тво#769;рог с ударением на первом слоге, так и творо#769;г с ударением на последнем слоге.
    Такие колебания в ударении это не случайные оговорки. Они служат показателем постоянных изменений, которые происходят в языке.
    Традиционным в русском литературном языке было ударение только на конце — творо#769;г. Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный, который составлялся в начале 19-ого века, приводит только одну эту форму. Более того, обязательность такого ударения подчркивалась ещ и орфографически: составители этого Словаря написали это слово с буквой а в первом слоге — тваро#769;г. Точно так же (с буквой а) они рекомендовали писать и производные: тварожк (современная орфограмма творожо#769;к) , тваро#769;жник, тваро#769;жничек.
    Можно в этом убедиться, открыв 6-й том Словаря. Он был опубликован в 1822 году (в столбце 679-м пропечатаны с буквой а все слова с корнем тваро#769;г) .
    Другие нормативные словари 19-ого века также рекомендуют в слове творо#769;г ударение на последнем слоге.
    Возникает вопрос: откуда же в русском языке у слова творо#769;г появилось ударение на первом слоге — тво#769;рог?
    Впервые произносительную форму тво#769;рог отмечает в Толковом словаре живого великорусского языка Владимир Иванович Даль, причм он приводит рядом с этим словом помету — новогородское. Как видим, в 19-ом веке произношение тво#769;рог (с ударением на первом слоге) было не литературным, а диалектным. И такое положение сохранялось довольно долго. И только в 20-ом веке эта нелитературная (диалектная) произносительная форма слова стала очень быстро распространяться.
    Во второй половине 20 века составители 17-томного Словаря русского литературного языка (он начал выходить в 1950 году) , нормативным признают ударение на последнем слоге творо#769;г, а форму тво#769;рог приводят с пометой разговорное.
    Позднее, в 1973 году, составители Словаря-справочника Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка также отдают предпочтение традиционной форме творо#769;г, в родительном падеже творога#769;#769;, творогу#769;. Однако форму тво#769;рог (в родительном падеже тво#769;рога, тво#769;рогу) , составители этого Словаря-справочника уже считают вполне допустимой и в литературной речи.
    Орфоэпический словарь русского языка (1983 год) рекомендует основную форму творо#769;г и дополнительную тво#769;рог.
    В современном русском литературном языке обе формы слова признаются допустимыми. (См. например, Орфоэпический словарь. — Серия энциклопедия русского языка. М. : ООО Мир книги , 2004 с. 314)

  9. можно и так и так
  10. На первый слог — твО….
  11. творОг
  12. твОрог
  13. правильно и на перый и на второй, пока правлами позволено
Continue Reading

А что значит «не сумуй»? как переводится?

А что значит "не сумуй"? как переводится?

  1. это значит не грусти
  2. Не грусти
  3. Не огорчайся, не грусти, не переживай.
  4. не грусти
  5. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля дает следующие значения диалектного слова СУМОВАТЬ:
    южн. зап. а) думать, думу думать; б) раздумывать, гадать; в) задумываться; говор. и суму сумовать, думу думать, мозговать, г) Горевать, грустить.

    Значит, и НЕ СУМУЙ означает не только НЕ ГОРЮЙ, НЕ ГРУСТИ, но и НЕ ДУМАЙ, НЕ РАЗДУМЫВАЙ, НЕ ЗАДУМЫВАЙСЯ, НЕ ГАДАЙ.

  6. Не грусти
  7. Не грусти, не скучай, не тоскуй…
  8. не сумой переводится не сошла еще с ума а только крыша чуть чуть отъехала
  9. Не грусти
Continue Reading

Откуда произошло выражение «Дело – табак»?

Откуда произошло выражение "Дело – табак"?

  1. http://otvet.mail.ru/question/18649604/
  2. От распространителей марихуаны
  3. Дело табак.

    Употребляется в значении очень плохо, безнаджно . История возникновения этого выражения такова: волжские бурлаки, переходя брод, глубокие заливы или небольшие притоки Волги, подвязывали свои кисеты с табаком к шее, и если табак намокал, бурлаки считали переход невозможным, а сво положение в таких случаях — очень плохим, безнадежным.

  4. ДЕЛО ТАБАК!

    О том, что слово табак заимствование, знают многие55, хотя уже с XVII в. это слово глубоко вошло в лексическую систему русского языка (ср. табачный, табачник и т. д.) . Но никому в голову не придет видеть след какого-нибудь чужого влияния в просторечном выражении: дело табак! (т. е. плохо!) .

    Говорят нередко, что слово и предложение в основе своей тождественны. Ведь предложение есть лишь динамический аспект того, что в статическом аспекте есть слово. Кроме того, некоторые слова и существуют лишь как члены предложения . Их смысловая структура бывает ограничена лишь одной синтаксической функцией в составе предложения, напр. функцией сказуемого. Таково и слово табак в фамильярно-разговорном выражении дело табак! Это экспрессивное выражение не может быть охарактеризовано как полное идиоматическое сращение. Скорее всего его можно назвать изолированным фразеологическим единством экспрессивно-междометного типа. Оно синонимично выражению: дело плохо (ср. просторечное: дело дрянь!) . В словаре Ушакова (4, с. 63) это выражение помещается под словом табак и толкуется так: Дело табак (простореч. ) очень плохо, скверное положение .

    Выражение дело табак относится к числу междометно-восклицательных предложений. Арготическое происхождение этого выражения несомненно. Обычно его связывают с лексикой бурлацкого или судоходного диалекта.

    В. И. Даль указывал на то, что в диалекте волжских бурлаков табаком, табачком называется деревянный набалдашник на упорном шесте, которым упираются, идучи на шестах . В вульгарно-арготическом употреблении слово табак обозначает также мошонку (serotum) (сл. Даля 1912, 4, с. 705706). Все эти профессионально-арготические значения складываются на основе разных контекстов употребления слова табак как обозначения курительного или нюхательного снадобья. Надо думать, что и выражение дело табак возникло путем шутливо-экспрессивного использования слова табак в одном из его профессиональных или арготических применений. Уже давно указывалось на значение меры водной глубины, развившееся у слова табак в бурлацко-судоходном диалекте.

    Восклицание под табак! до сих пор раздается на волжских и сибирских речных пароходах при измерении глубины реки. По Далю, выражение под табак значит: шест достал дна, в меру . М. И. Михельсон отметил, что выражение табак! или под табак! сперва употреблялось волжскими бурлаками для обозначения того, что вода при переходе реки вброд достигает кисета с табаком, подвязанного под шею. Под табак! значит вода настолько высока, что доходит до горла и грозит подмочить табак, подвязанный нарочно под самую шею. Следовательно, этот возглас мог служить предостережением: переход вброд затруднителен, он может сопровождаться неприятными последствиями, порчей табаку, этого дорогого достояния (см. Михельсон, Свое и чужое, 1912, с. 875). А затем под табак! стало обозначать вообще определенную меру глубины, устанавливаемую шестами или протяжением человеческого тела с его разными членами.

    Есть указания, что это выражение затем приобрело распространение в жаргоне матросов, моряков.

    Вот на почве такого-то словоупотребления вырастает ироническое оценочно-качественное применение слова табак! в значении скверно, плохо, причем сам этот оценочный предикат относится к такому широкому и обобщенно-указательному субъекту, как имя существительное дело. Понятно, что это просторечно-жаргонное выражение долго остается не только за пределами русского литературного языка, но и вдали от него.

    Источник: http://wordhist.narod.ru/delo_tabak.html

Continue Reading

Как правильно назвать оборотня…

Как правильно назвать оборотня -женщину оборотниха, оборотница или как 0о

  1. Тлка-ВОЛК!!!
  2. Просто оборотень, но если очень хочется, можно и оборотнцей. А оборотниха — как-то уничижительно…
  3. Согласна с Валентиной, не склоняется…
  4. обертюшка ))))))))
  5. женщина-оборотень
  6. оборотниха
  7. женщина- оборотень
  8. Актриса подойдет?
  9. Женщину-оборотня в Европе (а мы где? ) называют ВОЛКОДЛАК

    (См. чудные картинки: http://sigils.ru/signs/volkodl.html )

    В европейской мифологии волкодлаком называют человека, обладающего сверхъестественной способностью превращаться в волка. В представлениях о волкодлаке соединились черты фольклорного образа и заимствования из представлений христианской демонологии. Внешним признаком волкодлака является растущая на голове волчья шерсть (длака) , заметная уже при рождении. От нее и происходит славянское название.
    Мотив превращения человека в волка распространен в фольклоре всех европейских стран, а также Кавказа, что свидетельствует о его происхождении в глубокой древности.
    Некоторые эпические герои (Волх Всеславьевич, Беовульф, Сигурд) и литературные персонажи, в частности Всеслав Полоцкий (упоминаемый в Слове о полку Игореве) , обладали способностью превращаться в волка.
    Исследователи связывают появление волкодлачества с древнейшей формой брака умыканием (похищением невесты) . В некоторых русских диалектах дружку со стороны жениха именовали волком. Сохранились многочисленные рассказы о превращениях людей в волков во время свадьбы.
    Известен также мотив превращения в волка при надевании волчьей шкуры. Соответственно при ее снятии происходило обратное превращение.
    Человек мог стать волкодлаком и благодаря колдовству. В литовском фольклоре подобных персонажей называли вилктаками. Обычно превращение осуществлялось при надевании заколдованного пояса (приевита) или перешагивании (перекувыркивании) через пень.
    При этом произносился соответствующий заговор: Именем дьявола, да стану я волком, серым, быстрым, как огонь .
    Как и настоящий волк, волкодлак нападал на людей и животных. Но известны и рассказы о том, как заколдованный человек стремится преодолеть силу колдовства, не причинять никому вред. Он также отказывался от сырого мяса.
    Иногда волкодлак оборачивается медведем. О подобном превращении рассказывается, в частности, в древнерусской книге Чаровник . Но рассказы о превращениях в медведей распространены гораздо меньше, поскольку с данным животным связан иной круг верований.
    У многих славянских народов известны рассказы о том, что во время затмения волкодлаки съедают луну (солнце) . Считалось, что после смерти волкодлак может стать упырем, поэтому перед погребением ему следовало завязать рот или вложить в него монету.

    Волкодлак женского рода — волкодлАчиха, волкодлАчица. Еще я знаю литовских лайм и лаум. А по-русски — Вы привели верные по словообразованию формы: оборотнИха, оборотнИца и оборОтница.
    Женские персонажи славянской мифологии —

    http://afield.org.ua/ist/sl_m2.html

    Мне очень понравилась "обртка", но — нельзя!
    Если "актриса", то ЛИЦЕДЕЙКА.

  10. оборотни не подразделяются по половому признаку!
  11. Оборотница
  12. Есть слова общего рода: плакса, сирота, оборотень.. . Они относятся к людям обоего пола без изменения.
  13. обертка!
  14. Ведьма же!
  15. Аборттень х)
Continue Reading

Этимология слова «отменный»

Этимология слова "отменный"

  1. этимологические словари молчат на эту тему, единственное, где нашла связь слова "отменять" и "отменный" — у Даля:

    ОТМЕНЯТЬ, отменить приказанье, уничтожить, взять назад, отрешить, отставить, или изменить. заменить другим, либо просто велеть не исполнять его. Этот порядок ныне уже отменен. Кивера ныне отменены. Я отменил уже намеренье свое. ся, страдат. В жестокие морозы все парады отменяются. Отличаться, различаться, рознить, казать различие в чем. Ваш хороший ничем не отменяется от моего худого. Отмененье ср. отмен м. отмена ж. об. действ. по глаг. Одно приказанье в отмен другого. В деле последовала отмена. Отмена, различие, отлика, разность. Между тем и другим нет никакой отмены, их и не распознаешь. Отменный, различный, несхожий, особенный, с приметами разности. У него свои, отменные привычки. Отличный или бесподобный, несравнимый, превосходный, лучший. Отменный сыр, наредкость! У него отменная ловкость в приемах. Отменно хорошо. Отменность ж. состоянье и свойство отменного: различие, разность, несходство; отличность, превосходность. Отменчивый человек, часто от (из) меняющий намеренья свои, распоряженья. Отменитый сев. отменный, особенный, несхожий с другими. Ведь это дело отменитое. Мое горе ведь великое, от подружек отменитое, песн. Отменок м. примета, знак, признак для отличия чего. Отменщик м. щица ж. отменивший, няющий что-либо. Отменничать, искать чем бы отличиться от других.

    как видно из статьи, цепочка смысловая, скорее всего, была такой: отменять-изменять-отличать-различать — различный, несхожий-отличный-несравнимый-отменный.
    возможно, произошел перенос по омонимичности (отличный-отличающийся и отличный-лучший) .
    не факт, что эта версия правильная, но других не нашла.

  2. Очень хороший, отличный, особенный
Continue Reading

Как на Мексиканском языке будент ПРИВЕТ И ПОКА ??

Как на Мексиканском языке будент ПРИВЕТ И ПОКА ??.

  1. EL SALUDO -привет, Mientras- пока
  2. В Мексике говорят на варианте испанского языка.

    По-испански (применимо для всех испаноязычных стран) говорят:
    Привет — #161;Hola! (h не произносится никогда)
    Добрый день, доброе утро — #161;Buenos d#237;as! или #161;Bu#233;n d#237;a!
    Добрый день (после полудня) — #161;Buenas tardes!
    Добрый вечер — #161;Buenas noches!

    Пока — #161;Hasta luego! или Ciao (Chao) читается чао… итальянское слово, сохранило итальянское написание) )
    До скорого — #161;Hаsta pronto!
    Увидимся — #161;Nos vemos! или #161;Nos vemos al rato!
    До свидания — #161;Hasta la vista! но это очень редко употребляется, вот сколько общаюсь с людьми, ещ ни разу никто так не сказал.. .

    В Мексике также говорят:
    Привет:
    #161;Qu#233; hay! /ке ай/
    #161;Qu#233; onda!
    #161;Qu#233; tal! #191;C#243;mo est#225;s? произносить эти две фразы вместе

    Пока:
    иногда говорят #161;Bye! (из английского)
    Adi#243;s в Мексике значит "прощай навсегда", поэтому редко так говорят при прощании

    Также в Мексике существуют ещ языки коренного индейского населения.. .Не думаю, что Вы об этом спрашивали, но вс равно:

    на НАУАТЛЕ (много диалектов — много вариантов поэтому) :
    Привет:
    -Niltze (нильтсе)
    -Tlathuil (тлатуиль)
    -Mopanolti (мопанолти) — диалект в р-не Пуэблы
    -Mopanoltihtzino (мопанольтитсино) — диалект Пуэблы
    -Piali — диалект в р-не г. Велакрус
    -Piale — там же
    -Pial tate — мужчине — тоже в Велакрус
    -Pial nane — женщине — там же

    Пока:
    -Titotazqueh (титотаске)
    -Totazqueh (тотаске)
    -Cualli ca quin occepa (куальи ка кин оксепа)
    -Quinmoztla (кинмостла) = до завтра
    -Zan nikan (сан никан) = увидимся

    МИШТЕК:
    Привет:
    -Taniku
    -Ta#225;n#237;ku
    -K#225;a Ndioxi y#250;u y#243;o

    Пока:
    -Kau
    -Kande tne t#237;u
    -K#225;a Ndioxi y#250;u y#243;o

    Там ещ много разных языков.. .Я не знаю, как будет на остальных) )

  3. мдя. а географию в вашей школе преподавали?
  4. Да 😉 Это прикол, да?
  5. Буенос- Диес
    Буенос — Ночес
    Буенос — Айрес
  6. Hola—привет

    Hasta-lawista—пока

  7. Оо…. мексикааанский язык? ! Я определнно отстала от жизни xD
  8. Мексиканского языка нет. Если речь идет про Латинскую Америку, то в основном там преобладает ИСПАНСКИЙ язык.
  9. Мексиканского языка не бывает! У них испанский! Добрый день — БуЭнос ДИас, больше ничего не знаю )))
  10. На испанском, мексиканского языка не существует в природе.

    Hola ола — привет
    Adios адиос — пока
    Hasta pronto аста пронто — до скорой встречи
    Hasta ma#241;ana аста маньяна — до завтра

    #161;Buenos d#237;as! буэнос диас — Доброе утро! (до полудня)
    #161;Buenas tardes! буэнос тардэс — Добрый день! (с 12 до 20 час. )
    #161;Buenas noches! буэнос ночес — Добрый вечер! (после 20 час. )
    #161;Buenas noches! буэнос ночес — Спокойной ночи.

    Me alegro de conocerle мэ алегро дэ коносэрле — Приятно познакомиться.
    Me alegro de verle otra vez мэ алегро верле отра вэс — Рад (рада) Вас снова видеть.

  11. Ну и шутник Вы 😉

    А если серьезно, то:
    Там есть так называемый "мексиканский" язык — n#257;huatl, язык индейцев 😉 Также там существуют мексиканизмы, но все равно это испанский язык. А слова, которые Вы спросили, на испанском звучит так: "Hola" и "Adi#243;s". 😉

Continue Reading

Как переводиться слово виват?

Как переводиться слово виват?

  1. википедиа рулит! гугл тоже!
  2. да здравствут (восклицание) !!!
    или слава !!!
  3. да здравствует
  4. ну обычно так прославляли королей и россию, когда писали гимны
  5. от латинского VIVAT произошло, причем там ударение было на первом слоге. переводится, как было сказано уже, "Да здравствует! "
  6. что то тиап да здравствует
Continue Reading

Как читаются французские цифры от 1 до 10?

как читаются французские цифры от 1 до 10?

  1. ен-1
    д-2
    труа-3
    кятр-4
    сэнк-5
    сис-6
    сет-7
    увит-8
    нф-9
    дис-10
  2. Не — Ен — и не -Эн-
    Правильно цифра 1 читается — ах — Ah -с лгким придыханием, остальные у Конфетки написаны верно.
    Дис или диз зависит от первой буквы след. слова.
  3. он-1,до-2,труа-3,катен-4,сенк-5,сис-6,сет=7,увит-8,нв-9,дим-10.
  4. здесь есть разные числительные, пожете послушать и посмотреть

    ссылка заблокирована по решению администрации проекта

  5. эн, до, труа, кятр (е) , сэнк, сиз, сет, вит, ноф, диз
Continue Reading

Что такое киднепинг?

Что такое киднепинг?

  1. kid — ребенок
    napping — воровство

    все просто )))

  2. это когда воруют детей
  3. похищение детей с целью получения выкупа
  4. похищение людей — детей
  5. Похищение людей с целью наживы.
  6. Похищение ребнка.
  7. похищение детей
  8. Goooooogle GO Go GO GO!!! enT
  9. Это похищение.
    Вообще не понимаю, зачем нужны эти новоявленные иноязычные словечки, вроде киднеппинга, а уж тем паче, когда есть русские слова и по-русски гораздо понятнее.
  10. это похищение детей
  11. Похищение детей ради выкупа. Одно из самых ужасных уголовных преступлений.
  12. Одно из самых отвратительных преступлений-воровство детей с целью получения выкупа.
    Я бы, будь моя воля, давал за него пожизненное
    заключение, и то при условии моратория на смертную казнь!
  13. воровство людей в частности детей
Continue Reading

Как поанглийски будет Дюймовочка?

как по-английски будет Дюймовочка?.

  1. Inchy
  2. Thumbelina, но дословно это переводится как крохотуля, а по нашему дюймовочка
  3. Thumbelina. Thumb — это по английски Большой палец.
    Девочка-с-пальчик.
    А Дюймовочка — это вольный литературный перевод по-русски…
  4. DennyDeVito
  5. little bitch
  6. сантиметрогерл! ))
  7. Дюймовочка Thumbe(r)lina
  8. Thumbelina =)
    От слова "thumb" , тобиш большой палец руки
    Elina — частое окончание у принцесс и т. п. , и т. д.
  9. LittleGirl
  10. Thumbelina. Так по-английски называется сказка про Дюймовочку.
  11. Duiymovochka
    Это не переводится, это как города, имена и т. п. Имя собственное.
  12. Thumbelina точно так и никак больше
  13. Thumbelina
    A вариант Сinderella не верный, т. к. это переводится как Золушка.
  14. Сinderella
  15. Duimovo4ka
Continue Reading

Кто такой ГЕБИСТ?

Кто такой ГЕБИСТ?

  1. возможно, имеется в виду сотрудник госбезопасности
  2. государственная безопасность
  3. ГБ — госбезопаснотсь.
  4. Сотрудник КГБ
  5. Работник/служащий службы государственной безопасности (ГБ)
    То же самое, что и КГБ-шник
  6. Служащий в органах Государственной Безопасности. То же, что и КГБист.
  7. сотрудник КГБ, он же Кровавая Гебня, он же Чекист, он же Гепеушник (не путать с Петеушником!)
  8. ГБист, сотрудник госбезопасности, тоже что и ЧКист, только зловещще.
Continue Reading

А что такое «ибн» в арабских именах?

А что такое "ибн" в арабских именах?

  1. Перед отчеством ставят :)… типа Иван сын Ивана
  2. Как я знаю слова ибн в арабских означает сын. Например ибн Фадлан, это сын Фадлана, или ибн Хаммад это означает, сын Хаммада. Если слова "абу", то это означет отец, то есть абу Касим, это означает отец касима.
  3. Сын.
  4. "Сын", этим все и сказано! Сын такого-то!
  5. если ошибаюсь — предлог " от" или "из"
  6. Сын
  7. приставка к отчеству…. после не следует имя отца….
Continue Reading